Za razliku od zaslužnog isusovca Jakova Mikalje, koji svoju ulicu danas ima na obje obale Jadrana, tj. Hrvatskoj (Zadar) i Italiji (Peschici), imenom jednog drugog znamenitog hrvatskog jezikoslovca – također rođenog na Apeninskom poluotoku – nazvana je samo ulica rodnog mu grada Foggie, dok mu se Split – u kojem je živio i plodno djelovao više od 30 godina – još nije odužio takvim činom! Riječ je o Ardeliju Della Belli, misionaru i propovjedniku te utemeljitelju isusovačke rezidencije u Splitu.

Grb obitelji Della Bella – podrijetlom iz Firence; Grb općine Vico del Gargano smještene na poluotoku Gargano u talijanskoj pokrajini Foggia u Apuliji; Grb grada Foggie u koju se jedan ogranak Della Bella iz Vica del Gargana doselio krajem 16. stoljeća
Budući su Della Belle bile starinom iz Firence nadimak ovog isusovca bio je Fiorentin. Međutim, napustivši Firencu jedna grana te obitelji boravila je u Napulju, a potom se vjerojatno u 14. stoljeću doselila na poluotok Gargano (Vico del Gargano), gdje i danas stoji njihova palača. Foggia je bila iduća postaja jedne grane ovog znamenitog roda, pa se tako u tom gradu 1655. rodio i budući hrvatski leksikograf. Nakon što je 1677. pristupio Isusovačkom redu prvi put je upoznao istočnu obalu Jadrana 1681. u Dubrovniku.

Neogotička palača obitelji Della Bella izgrađena početkom 20. stoljeća u mjestu Vico del Gargano na istoimenom poluotoku; Vizura mjesta (kojeg je prema mjesnoj legendi oko 970. utemeljio Sueripolo – „vođa Slavena“ s istočne obale Jadrana) s uočljivim tornjem palače Della Bella
Zanimljivo je kako se nakon kraćih boravaka u Italiji na svoju izričitu želju 1694. vratio u Dubrovnik, gdje je djelovao kao misionar i rektor u dubrovačkom Isusovačkom kolegiju. Della Bella već tada propovijeda na hrvatskom jeziku, a nakon Firence (1702.) na zahtjev tadašnjeg splitskog nadbiskupa Stjepana Cosmija i Republike Dubrovačke istočna obala Jadrana mu opet postaje novi dom. Hrvatski jezik je postao zaštitni znak ovog misionara i propovjednika mletačke Dalmacije i dubrovačkog područja!

Portret znamenitog isusovca Ardelija Della Belle (1655.-1737.), rođenog u Apuliji, ali koji je veći dio života proveo u Dalmaciji – u zbirci njegovih propovijedi koju je vjerojatno 1805. u Veneciji dao tiskati Splićanin M. Čulić; Naslov Della Bellinog rječnika – najznačajnijeg djela kojim su se služili i J. Stulli, J. Voltić te V. Stefanović Karadžić (pri izradbi „Srpskog rječnika“)
Naime, njegove prodike na hrvatskom bile su toliko znamenite da je splitski kanonik Matija Čulić 1805. godine izdao zbirku njegovih propovijedi „Razgovori i pripovidanja“ upravo kako bi pokazao „čistoću i lipost slovinskoga našeg jezika“. Osim toga, Della Bella je 1718. sastavio talijansko-latinsko-hrvatski rječnik „Dizionario italiano, latino, illirico“, ujedno prvi hrvatski povijesni rječnik s mnoštvom citata iz četrdesetak rukopisnih i tiskanih književnih djela štokavštine i čakavštine. Rječnik je tiskan 1728., dok je autor preminuo desetljeće poslije – 1737. u Splitu!
autor: Mate Božić – jedan od pokretača splitskog povjesničarskog društva „Toma Arhiđakon“, historiografskog časopisa „Pleter“ i teološko-filozofskog časopisa „Odraz“. Član Hrvatskog grboslovnog i zastavoslovnog društva te koautor sveučilišnog udžbenika iz heraldike. Koordinator projekta arheološkog turizma “Regnum Croatorum”, voditelj “Škole heraldike” (Klis) i “Male škole filozofije” (Solin); (ko)autor niza znanstvenih studija i članaka objavljivanih u zbornicima, magazinima i časopisima te kolumni web-portala, uključujući i Portalsplita.com